29 abr 2018

El terror del raptu y la violación: Una descripción d'Ovidio.

Ún de los mitos nacionales romanos más conocíos ye'l del raptu de les sabines. Sobre esti mitu tengo preparaes unes tornes de fontes romanes y escritos un par de comentarios qu'espublizaré más alantre. Sin embargu, esta selmana n'España vivimos la mediatización d'una condena por violación d'un grupu d'homes a una moza nun ambiente festivu, el de los San Farmines de Pamplona/Iruña. Los fechos qu'acaecieron tán narraos nun documentu de cientos de páxines disponible al públicu, del que munchos lleímos fragmentos, especialmente los del momentu de l'agresión a la víctima.


Casualmente, esta mañana taba relleendo unes tornes que fici d'Ovidio sobre'l raptu de les sabines. Según esti mitu, los romanos convidaron a les muyeres sabines, colos sos maríos, a unos xuegos públicos onde aprovecharon pa, en masa, raptales y llevales como esposes. 

18 mar 2018

Ovidio y la guapura femenina: «Una carina acompañada d'intelixencia gusta más»

Aprendéi, moces, qué cuidaos convienen a la cara y de qué xeitu hai que protexer la belleza. L’agircultura mandó a la tierra yermo brotar los regalos de los cereales y morrieron les zarces punzantes. L’agricultura corrixe’l sugu agrio de les mazanes y l’árbol, cortáu, recibe frutos adoptivos [1]. Los cultivos gusten. Los elevaos techos cúbrense d’oru, la tierra prieto queda oculto baxo una estrada de mármol; tamién el pelaxe tíñese en calderu Tyrio: la India entrega deliciosu marfil talláu.
«Les Tres Gracies» de Rubens, canon de belleza femenina na Antigüedá. D'equí l'usu del alxetivu rubenescu.

Seique les antigües sabines, baxo’l rei Tatio, prefirieran cultivar los campos familiares qu’a sí mesmes. Cuando la matrona, roxa, sentada firme nel so altu tayuelu, texía la llabor de cada día con duru pulgar, ella mesma traía la lleña pal llar. Pero les vueses madres parieron nenes tienres. Queréis cubrir los doraos cuerpos con vestimenta[2], queréis dir variando el peináu de los vuesos cabellos perfumaos, queréis tener ostentosa mano llena xemes[3]; vestís el pescuezu con piedres encargaes d’oriente y cuantes faiga falta llevar, dos nes oreyes. Y esto nun ye indigno; procurái gustar, anque nestos tiempos tamién los homes s’adornen.